王维山中诗意解读及原文翻译
王维《山中》全诗翻译!
王维的歌曲《山里》描绘了初冬的山景形象。第一句“靖溪白石出”,描写了山涧清澈秀丽的自然风光。
京西发源于陕西省蓝田县,北流至长安,注入巴水。
诗人在这里捕捉到了寒冬山涧的主要特征。
感觉不仅可以看到溪水的清澈,还可以听到潺潺的流水声。
溪水流得很浅,白色的石头裸露在外,显得格外清浅。
第二句“天气寒冷,红叶稀疏”,描述了山间红叶的景象。
秋色已逝,红叶已稀少,但这并没有给人一种苍凉之感,反而让诗人想起了秋天大自然的美丽。
在浓浓的绿色山景映衬下,红叶虽少,却显得格外引人注目。
最后两句“山路未下雨,天青人衣湿”,将山景尽收眼底。
冬天虽然寒冷,但山上依然苍松翠柏,山路贯穿无际的绿色。
山色清澈见底,虽然不会“湿”,但浓浓的绿色仿佛流了过来,笼罩在一片绿雾之中,给人一种潮湿的感觉。
这不是真正的雨,而是精神上的享受。
张旭的《山中客》云:“纵然晴无雨,衣裳仍染云深”,就是字面上的描述,表现了云雾缭绕的深山之美。
而王维的《湿衣》则是幻觉和幻觉,表达了郁郁葱葱的山水景观所赋予的诗意感觉。
他们也写山中自然,也写沾益,但目的相同,做法不同,却各得其美。
冬天的山景是由白色的石头、鲜红的树叶和无边无际的绿色组成的。
色彩鲜艳绚丽,充满诗情画意,丝毫没有荒凉孤独的意境。
相比于作者一些致力清静境界、往往带有冷漠虚无色彩的短诗,这首诗所流露的感情和审美情趣似乎更为健康。
王维《山中》原文及翻译赏析
京溪水白石出,红叶寒稀。山路上没有下雨,天很绿,人的衣服都湿了。
这首小诗描写了初冬的山景。
第一句写的是一条山涧,清澈的溪水中露出白色的石头。
天气越来越冷,秋天的树叶也越来越少。
第二句描写山上的秋叶。
虽然冬天过去了,秋天的树叶也减少了,但在郁郁葱葱的山峦背景下,它们仍然显得格外引人注目。
下面两句展示了整个秦岭的景色。
尽管冬季寒冷,山上依然长满松柏。
山路穿过一望无际的绿色,给人一种空旷之感。
在郁郁葱葱的山景中,人们行走其中,心里有一种凉意,就像细雨落在湿衣服上。
这首诗通过描绘山景,表达了诗人对自然的崇敬之情和珍视美好事物的情怀。
诗中的山景多姿多彩,富有诗意,表现出健康的美感。
空翠湿人衣这句话是什么意思
意思是:但青山的颜色太浓了,给人的衣服显得湿漉漉的。出自唐代王维《山中》,原文:白岩出靖西,红叶散寒。
山路上没有下雨,天很绿,人的衣服都湿了。
译文:靖溪潺潺溪流露出磷光白石,天冷红叶散。
山路上没有下雨,但青山的颜色却浓烈得让人的衣服都湿透了。
这首短诗根据诗人在山中旅行的所见所感,描绘了初冬的山景。
“山路上没有下雨,天很绿,人的衣服都湿了。
” 主要写初冬的山景。
冬天本该是萧瑟荒凉的,但整个秦岭依然松柏茂盛,山路穿过无边的绿意。
青山本身的颜色是空旷明亮的,不像有形的、可以触摸的物体,所以被称为“空青”。
《山中》古诗原文是什么
《山上》是唐代诗人王维的一首诗。这首诗描写了深秋初冬的山景。
表达了诗人的悲伤和思念之情。
那么古诗《山上》的原文是什么? 1、原文:白石从靖西河中出现,红叶在寒冷的天气里难得出现。
山路上没有下雨,天很绿,人的衣服都湿了。
2、译文:京溪河流过晶莹剔透的白岩,天气变冷,红叶稀落。
山口本来并没有下雨,但翠绿的天空却仿佛打湿了人的衣服。
三、创作背景:这首诗写于初冬。
这是作者在未证实的山区徒步旅行时写下的。